1 Samuel 26:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kéž má krev neskropí zem daleko od Hospodinovy tváře. Vždyť izraelský král vytáhl hledat pouhou blechu. Jako kdyby po horách pronásledoval koroptev."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A nyní ať nepadne má krev na zem pryč z Hospodinovy přítomnosti. Vždyť izraelský král vytáhl, aby hledal jednu blechu, jako se honí koroptev v horách.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nicméně však nechť má krev nepadá k zemi mimo tvář Hospodinovu; vždyť Isráélův král vytáhl hledat jednu blechu, jako by pronásledoval koroptev na horách!
Czech Ekumenicky
Kéž má krev nevyteče na zem daleko od Hospodinovy tváře. Vždyť izraelský král vytáhl, aby hledal pouhou blechu, jako by honil po horách koroptev."
Czech Kralichka 1613
Ale již aspoň nechť není vylita krev má na zemi bez rozsouzení Hospodinova; nebo vytáhl král Izraelský hledati blechy jedné, rovně jako by honil koroptvu na horách.
Czech SNC
Proč mám zemřít daleko od svého Boha? Proč mě, králi Izraele, neustále hledáš jako nějakou blechu a honíš po horách jako koroptev?"