1 Samuel 26:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom se David vypravil k Saulovu tábořišti. Viděl místo, kde se uložil Saul a jeho vojevůdce Abner, syn Nerův. Saul ležel uprostřed tábora obklopen vojskem ze všech stran.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Potom David vstal a šel na místo, kde se utábořil Saul. David zjistil místo, kde spal Saul i Abnér, syn Nérův, velitel armády. Saul spal v ležení a lid tábořil kolem něj.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i vstal Dávid a přišel na místo, kde se Šáúl položil, a uviděl Dávid místo, kde ulehl Šáúl a Avnér, syn Nérův, velitel jeho vojska, i ležel Šáúl uvnitř vozové hradby a lid, ti spočívali okolo něho.
Czech Ekumenicky
Odebral se tedy na místo, kde se Saul utábořil. David uviděl místo, kde ležel Saul i Abnér, syn Nérův, velitel jeho vojska. Saul spal v ležení a lid tábořil kolem něho.
Czech Kralichka 1613
Tedy vstav David, šel k místu, na němž se položil Saul s vojskem. I spatřil David místo, na kterémž ležel Saul a Abner syn Nerův, hejtman vojska jeho. Saul pak spal, jsa vozy otočen, lid také ležení svá měl vůkol něho.
Czech SNC
***