1 Samuel 27:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
David si ale pomyslel: "Teď mohu kdykoli Saulovou rukou zahynout. Nezbývá mi nic lepšího než utéct do filištínské země. Pak mě Saul nechá a přestane mě hledat po celém Izraeli. Takhle mu uniknu z rukou."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David si pomyslel: Kteréhokoli dne mohu být smeten Saulovou rukou. Nejlepší by pro mě bylo, kdybych unikl do pelištejské země. Saul pak upustí od toho, aby mě znovu hledal po celém izraelském území; tak uniknu z jeho ruky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Dávid si řekl ve svém srdci: Nyní budu jednoho dne muset být smeten rukou Šáúlovou; nebude mi dobře, leč bych co nejdříve mohl vyváznout do země Pelištím, takže Šáúl ode mne v beznaději upustí, hledat mě ještě po celém území Isráélově, i budu moci vyváznout z jeho ruky.
Czech Ekumenicky
David si řekl: "Kteréhokoli dne mohu být zahuben Saulovou rukou. Nezbývá mi nic lepšího než uniknout do pelištejské země. Saul mě nechá být, přestane mě po celém izraelském území hledat. Tak mu uniknu z rukou."
Czech Kralichka 1613
Řekl pak David v srdci svém: Když tedyž sejdu od ruky Saulovy, nic mi lepšího není, než abych naprosto utekl do země Filistinské. I pustí o mně Saul, a nebude mne více hledati v žádných končinách Izraelských, a tak ujdu ruky jeho.
Czech SNC
David si pomyslel: "Saul je nevyzpytatelný a jednoho dne by se opět mohl pokusit mě zabít. Udělám nejlépe, když se uchýlím do bezpečí na území Pelištejců. Potom mě Saul jistě přestane honit po celém Izraeli a já budu mít od něho pokoj."