1 Samuel 27:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Achiš ale Davidovi věřil; myslel si: "Ten se svému lidu Izraeli nadobro zprotivil. Zůstane mým služebníkem už napořád."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Akíš Davidovi věřil. Říkal si: Jistě se zošklivil svému lidu, Izraelcům, a bude navěky mým otrokem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Áchíš v Dávida důvěřoval s výrokem: Naprosto se uvedl v ošklivost ve svém lidu, v Isráéli, i stane se mi služebníkem na vždy.
Czech Ekumenicky
Akíš Davidovi důvěřoval. Říkal: "Vzbudil velikou nelibost u svého lidu, Izraele; navždy zůstane mým služebníkem."
Czech Kralichka 1613
I věřil Achis Davidovi, řka: Jižtě se velice zošklivil lidu svému Izraelskému, protož budeť mi za služebníka na věky.
Czech SNC
Akíš mu vždy uvěřil a domníval se, že David se stal nepřítelem Izraelců a navždy tak zůstane jeho poddaným.