1 Samuel 28:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Copak nevíš, co udělal Saul?" řekla mu na to ta žena. "Vymýtil věštce a duchaře ze země! To mě chceš nachytat a připravit o život?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Žena mu řekla: Podívej, ty víš, co udělal Saul, jak vyhladil ze země ty, kdo vyvolávají duchy zemřelých, a věštce. Proč mě chceš chytit do pasti a usmrtit mě?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ta žena k němu řekla: Hle, ty víš, co učinil Šáúl, že vyvolavače duchů a jasnovidce vyťal ze země; proč se ty tedy snažíš políčit na mé žití k mému usmrcení?
Czech Ekumenicky
Žena mu odpověděla: "Však ty víš, co udělal Saul, že vyhladil ze země vyvolávače duchů zemřelých a jasnovidce. Proč mi strojíš léčku? Chceš mě vydat na smrt?"
Czech Kralichka 1613
Ale žena řekla jemu: Aj, ty víš, co učinil Saul, kterak vyhladil věšťce a hadače z země. Pročež tedy ty pokládáš osídlo duši mé, abys mne o hrdlo připravil?
Czech SNC
Žena se však vzpouzela: "Chceš mě přivést do neštěstí a připravit o život? Copak nevíš, že Saul dal všechny spiritisty a jasnovidce v zemi vyhladit?"