1 Samuel 29:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
A tak se David i se svými muži hned ráno vypravil na cestu do filištínské země, zatímco Filištíni táhli na Jizreel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David se svými muži časně vstal, aby zrána šli a vrátili se do pelištejské země. Ale Pelištejci táhli do Jizreelu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Dávid tedy časně vstal, on i jeho muži, k odchodu za jitra, k návratu do země Pelištím, a Pelištím vystoupili k Jizreél i.
Czech Ekumenicky
Tak se David spolu se svými muži vydal za časného jitra na cestu zpátky do pelištejské země, zatímco Pelištejci vystupovali do Jizreelu.
Czech Kralichka 1613
I vstal David, on i muži jeho, aby odšel tím raněji, a navrátil se do země Filistinské. Filistinští pak táhli do Jezreel.
Czech SNC
David se už tedy dále nevyptával a brzy za úsvitu se i se svými muži vydal zpět na území Pelištejců, zatímco Pelištejci pokračovali směrem k Jizreelu.