1 Samuel 29:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vždyť je to přece ten David, o kterém se při tancích zpívalo: ,Saul pobil své tisíce, David desetkrát více!'"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Což to není David, o kterém zpívali při tancích: Saul pobil své tisíce, ale David své desetitisíce?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zda toto ne ní Dávid, o němž si v tanečních průvodech odpovídali výrokem: Šáúl udeřil na své tisíce, Dávid však na své desetitisíce?
Czech Ekumenicky
Cožpak to není David, kterého opěvovali v tanečním reji: »Saul pobil své tisíce, ale David své desetitisíce«?"
Czech Kralichka 1613
Zdaliž tento není ten David, o kterémž zpívali v houfích plésajících, říkajíce: Porazil Saul svůj tisíc, ale David svých deset tisíců?
Czech SNC
Je to přece stejný David, kterého kdysi oslavovali tancem a zpívali: Král Saul pobil v bojích tisíce mužů, ale David jich skolil desetitisíce."