1 Samuel 29:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Vím, jak jsi dobrý," řekl mu Achiš. "Pro mě jsi jako Boží anděl, ale filištínští velitelé řekli: ‚Nesmí s námi do boje!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Akíš Davidovi odpověděl: Uznávám, že se mi líbíš jako posel Boží. Jenže pelištejská knížata řekla: Ať s námi netáhne do boje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Áchíš odpověděl a řekl k Dávidovi: Vím, vždyť ty jsi mi vhod, jako Boží posel, ale velitelé Pelištím řekli: Nesmí s námi vystoupit v bitvu.
Czech Ekumenicky
Akíš Davidovi odpověděl: "Uznávám, v mých očích jsi dobrý jako Boží posel. Pelištejští velitelé však řekli: »Ať netáhne s námi do boje.«
Czech Kralichka 1613
A odpovídaje Achis, řekl Davidovi: Vímť, že jsi vzácný před očima mýma jako anděl Boží, ale knížata Filistinská řekla: Nechť netáhne s námi k boji.
Czech SNC
Akíš však trval na svém: "Pokud jde o mě, vážím si tě, jako by mi tě poslalo samo nebe, ale moji velitelé se tě bojí a nechtějí, abys s nimi táhl do boje.