1 Samuel 4:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když se Filištíni proti Izraeli sešikovali, rozpoutal se boj a Filištíni je porazili; pobili v poli asi 4 000 mužů z izraelských řad.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pelištejci se sešikovali proti Izraeli, strhl se boj a Izrael byl od Pelištejců poražen; pobili na bojišti na poli asi čtyři tisíce mužů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Pelištím se seřadili vstříc Isráélovi, i rozproudila se bitva a Isráél byl před tváří Pelištím poražen, i pobili v bitevním šiku v poli asi čtyři tisíce mužů.
Czech Ekumenicky
a seřadili se proti Izraeli. Rozpoutal se boj a Izrael byl od Pelištejců poražen; ti pobili v bitvě na poli asi čtyři tisíce mužů.
Czech Kralichka 1613
A když se sšikovali Filistinští proti Izraelovi, a již se potýkali: poražen jest Izrael od Filistinských, tak že jich zbito v té bitvě na poli takměř čtyři tisíce mužů.
Czech SNC
***