1 Samuel 4:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ženy, které jí pomáhaly, jí ve chvíli, kdy umírala, řekly: "Neboj se, máš syna!" Ona však neodpovídala, jako by nevnímala.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když umírala, řekly jí ty, které stály kolem ní: Neboj se, protože jsi porodila syna. Neodpověděla, ani si toho nevšímala.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a za času svého umírání, když ty, jež stály při ní, promluvily: Nechť se nebojíš, neboť jsi porodila syna, - tu neodpověděla, aniž přiložila své srdce.
Czech Ekumenicky
Ve chvíli, kdy umírala, řekly jí ženy stojící u ní: "Neboj se, porodila jsi syna." Ona však neodpověděla, byla bez zájmu.
Czech Kralichka 1613
A v ten čas, když ona umírala, řekly, kteréž stály při ní: Neboj se, však jsi porodila syna. Kteráž nic neodpověděla, aniž toho připustila k srdci svému.
Czech SNC
Nenadálé zprávy ji natolik zdrtily, že při porodu začala umírat. Ženy, které jí pomáhaly se ji snažily povzbudit a oznámily jí: "Nezoufej, právě se ti narodil syn." Ona však neodpověděla a ani neprojevila jakýkoliv zájem.