1 Samuel 4:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Chlapce pojmenovala Ichabod, Nesláva, neboť řekla: "Sláva opustila Izrael." To kvůli zajetí Boží truhly a kvůli svému tchánu a manželovi
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chlapce nazvala Í-kabód a řekla: Odstěhovala se sláva z Izraele. To kvůli tomu, že byla vzata Boží truhla, kvůli svému tchánovi a svému muži.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A tomu hochu dala název Íchávód, s výrokem: Sláva z Isráéle odešla do vyhnanství; vzhledem ke vzetí Boží skříňky a k jejímu tchánu a jejímu muži.
Czech Ekumenicky
Hocha nazvala Í-kábód (to je Je-po-slávě) a řekla: "Sláva se odstěhovala z Izraele." To kvůli Boží schráně, že byla vzata, a kvůli svému tchánu a muži.
Czech Kralichka 1613
I nazvala dítě Ichabod, řkuci: Přestěhovala se sláva z Izraele; proto že vzata byla truhla Boží, a umřel tchán i muž její.
Czech SNC
Avšak ještě dříve, než naposled vydechla, vyslovila přání: "Dejte mému synu jméno Í-kábód (což znamená Odešla sláva), neboť Boží sláva se z Izraele odstěhovala." (Řekla to kvůli ztracené Boží truhle a smrti svého tchána a manžela.)