1 Samuel 6:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Krávy zamířily rovnou k Bet-šemeši. Šly stále stejným směrem po téže silnici. Bučely, ale neuhnuly napravo ani nalevo. Filištínští vládci kráčeli za nimi až k hranici u Bet-šemeše.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Krávy šly přímo cestou na Bét-šemeš, šly po stejné silnici a stále bučely, neodbočily napravo ani nalevo. Pelištejská knížata šla za nimi až k území Bét-šemeše.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a krávy se cestou daly přímo na cestu k Béth-šemeš i, odešly jednou silnicí a jdouce bučely a neuchýlily se na pravo a ni na levo, a pohlaváři Pelištím za nimi šli až po pomezí Béth-šemeše.
Czech Ekumenicky
Krávy zamířily přímou cestou na Bét-šemeš, šly stále po téže silnici a bučely, neuchýlily se napravo ani nalevo. Pelištejská knížata šla za nimi až k území Bét-šemeše.
Czech Kralichka 1613
I šly upřímo krávy cestou, kteráž vede do Betsemes, silnicí jednou předce jdouce a řičíce, aniž se uchýlily na pravo aneb na levo. Knížata také Filistinská šla za nimi až ku pomezí Betsemes.
Czech SNC
Když všechno připravili, krávy zapřažené ve voze se vydaly nejkratší cestou do Bét-šemeše a celou dobu bučely. Pětice Pelištejských vůdců šla za nimi a sledovala je až hranicím Bét-šemeše.