1 Samuel 7:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Shromáždili se tedy do Micpy. Čerpali vodu, vylévali ji před Hospodinem, postili se toho dne a prohlašovali tam: "Zhřešili jsme proti Hospodinu." Tak se Samuel v Micpě stal izraelským soudcem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Shromáždili se do Mispy, čerpali vodu a vylévali ji před Hospodinem. Postili se v ten den a říkali tam: Zhřešili jsme proti Hospodinu. A Samuel soudil syny Izraele v Mispě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Byli tedy shromážděni do Micpy a jali se vodu čerpat a před tváří Hospodinovou vylévat a postit se v onen den a říkat tam: Zhřešili jsme vůči Hospodinu. A Samúél se jal Isráélovy děti v Micpě soudit.
Czech Ekumenicky
Shromáždili se tedy do Mispy, čerpali vodu a vylévali ji před Hospodinem; také se onoho dne postili a říkali tam: "Zhřešili jsme proti Hospodinu." A Samuel soudil Izraelce v Mispě.
Czech Kralichka 1613
I shromáždili se do Masfa, a vážíce vodu, vylévali před Hospodinem, a postíce se v ten den, řekli tam: Zhřešili jsme proti Hospodinu. A soudil Samuel syny Izraelské v Masfa.
Czech SNC
Izraelci Samuelovu výzvu přijali a až do posledního se v Mispě sešli. Na znamení lítosti nad svými nepravostmi potom nabírali ze studny vodu a vylévali ji před Hospodinem. Celý ten den nic nejedli a společně přiznávali, že se proti Hospodinu hanebně provinili. Toho dne také ustanovili Samuela svým vůdcem.