1 Thessalonians 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
neboť naše evangelium k vám nepřišlo jen ve slově, ale také v moci, v Duchu svatém a v plné jistotě. Sami víte, jak jsme u vás žili pro vás.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
neboť naše evangelium k vám nepřišlo jen ve slovu, ale i v moci a v Duchu Svatém a v plné přesvědčivosti; vždyť sami víte, jací jsme byli mezi vámi kvůli vám.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vždyť naše evangelium se nedostalo k vám toliko v slově, nýbrž i v moci a v Duchu svatém a v plné přesvědčivosti, jakož víte, jakými jsme byli mezi vámi pro vás.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť naše blahá zvěst se k vám dostala nejen ve slovu, nýbrž i v moci a v Svatém Duchu a v naprosto plné jistotě. Víte přece, jakými jsme se mezi vámi pro vás stali,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
neboť naše hlásání radostné zvěsti nebylo jen v slově, ale v moci a v Duchu svatém a s plnou přesvědčivostí; víte to, jací jsme byli mezi vámi kvůli vám.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vždyť evangelium naše nepřišlo k vám toliko v slově, nýbrž i v moci a v Duchu svatém i v přesvědčení mnohém, jakož víte, jakými jsme byli mezi vámi pro vás,
Czech Ekumenicky
neboť naše evangelium k vám nepřišlo pouze v slovech, ale v moci Ducha svatého a v přesvědčivé plnosti. Víte, jak jsme si kvůli vám počínali, když jsme byli u vás.
Czech Kralichka 1613
Nebo evangelium naše k vám nezáleželo toliko v slovu, ale i v moci, i v Duchu svatém, a v jistotě mnohé, jakož víte, jací jsme byli mezi vámi a to pro vás.
Czech Kralichka 1998
neboť naše evangelium k vám nepřišlo jen ve slově, ale také v moci, v Duchu Svatém a v naprosté jistotě. Víte přece, jací jsme mezi vámi byli kvůli vám.
Czech SNC
Naše kázání na vás hluboce zapůsobila, protože Boží Duch stál při nás a dával nám odvahu a našim slovům přesvědčivost.