1 Thessalonians 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ještě když jsme byli u vás, říkali jsme vám předem, že nás čeká soužení. To, jak sami víte, také přišlo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť když jsme byli u vás, předem jsme vám říkali, že nás čeká soužení. To, jak víte, se i stalo.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
neboť když jsme byli u vás, také jsme vám předpovídali, že přijdou na nás soužení, a tak se též, jak víte, stalo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vždyť i když jsme u vás byli, předpovídali jsme vám, že brzy tísněni budeme, jak se i stalo a jak víte).
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ano předem jsme vám pověděli, tehdy, když jsme byli u vás, že nás čeká soužení; tak se i stalo, a víte to.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť když jsme byli u vás, také jsme vám předpovídali, že přijdou na nás soužení, jakož se též stalo, a vy víte.
Czech Ekumenicky
Když jsme byli u vás, předpovídali jsme vám, že na nás přijdou soužení; a to se také, jak vidíte, stalo.
Czech Kralichka 1613
Ještě zajisté, když jsme u vás byli, předpovídali jsme vám, že budeme souženi; jakož se i stalo, jakž víte.
Czech Kralichka 1998
Vždyť když jsme ještě byli u vás, předpovídali jsme vám, že na nás přichází soužení, což se, jak víte, také stalo.
Czech SNC
Trpět patří ke křesťanskému údělu; to jsme vám přece říkali už od začátku, a tak nebuďte překvapeni, když k tomu opravdu dochází.