1 Thessalonians 4:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Máme pro vás slovo od Pána: My, kdo se dožijeme Pánova příchodu, nepředejdeme ty, kdo zesnuli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť toto vám říkáme slovem Pánovým: My živí, kteří jsme tu ponecháni do příchodu Pána, jistě nepředejdeme ty, kteří zesnuli,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Toto totiž pravím vám na základě slova Páně: My, kteří zůstaneme na živu, až do příchodu Ježíšova, nepředstihneme ty, kdož zesnuli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(Slovem Páně vám totiž pravíme toto: že my, žijící, pozůstalí do příchodu Páně, nikterak ty, kteří zesnuli, nepředstihneme,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Toto vám zajisté pravíme podle slova Páně: My, kteří žijeme a jsme ponecháváni k příchodu Páně, nepředstihneme ty, kdo zesnuli.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Toto zajisté pravíme vám na základě slova Páně: my, kteří žijeme, kteří zůstáváme ke příchodu Ježíšovu, nepředstihneme těch, kteří zesnuli,
Czech Ekumenicky
Toto vám říkáme podle slova Páně: My živí, kteří se dočkáme příchodu Páně, zesnulé nepředejdeme.
Czech Kralichka 1613
Toto zajisté vám pravíme slovem Páně, že my, kteříž živi pozůstaneme do příchodu Páně, nepředejdeme těch, kteříž zesnuli.
Czech Kralichka 1998
Říkáme vám totiž Pánovým slovem toto: My, kdo zůstaneme živí až do Pánova příchodu, rozhodně nepředejdeme ty, kdo zesnuli.
Czech SNC
A přímo od Pána vám mohu vyřídit: nikdo z těch, kdo zemřeli před Kristovým příchodem, se neopozdí při setkání s ním za těmi, kteří se ho dočkají ještě zaživa.