1 Thessalonians 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Za to, co dělají, si jich nesmírně važte. Mějte mezi sebou pokoj.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Převelice si jich v lásce važte pro jejich práci; žijte mezi sebou pokojně.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a abyste si jich zvlášť vysoko vážili a (je) milovali pro jejich dílo. Mějte s nimi pokoj!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a přenesmírně si jich v lásce vážili pro jejich práci. Mezi sebou zachovávejte pokoj.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Mějte je v přehojné lásce pro jejich dílo. Chovejte se mezi sebou pokojně!
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a abyste si jich vysoce vážili v lásce pro jejich dílo. Mějte pokoj s nimi.
Czech Ekumenicky
Velmi si jich važte a milujte je pro jejich dílo. Žijte mezi sebou v pokoji.
Czech Kralichka 1613
A velice je milujte pro práci jejich. A mějte se k sobě vespolek pokojně.
Czech Kralichka 1998
a abyste si jich v lásce nesmírně vážili kvůli jejich práci. Mějte mezi sebou pokoj.
Czech SNC
Mějte je ve zvláštní úctě a lásce, vždyť vám slouží. A mezi sebou se nehádejte.