1 Thessalonians 5:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Bůh přece pro nás nemá hněv, ale záchranu skrze našeho Pána Ježíše Krista,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť Bůh nás nepostavil k hněvu, nýbrž k získání spasení skrze našeho Pána Ježíše Krista,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vždyť Bůh nás neurčil ke hněvu, nýbrž abychom si získali spásu skrze Pána našeho Ježíše Krista.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
protože nás Bůh neurčil k hněvu, nýbrž k nabytí záchrany skrze našeho Pána Ježíše Krista,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť Bůh nás neurčil pro hněv, nýbrž abychom získali spásu skrze našeho Pána Ježíše Krista,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Vždyť Bůh neurčil nás ke hněvu, nýbrž k získání si spásy skrze Pána našeho Ježíše Krista,
Czech Ekumenicky
Vždyť Bůh nás neurčil k tomu, abychom propadli jeho hněvu, nýbrž abychom došli spásy skrze našeho Pána Ježíše Krista.
Czech Kralichka 1613
Nebo nepostavil nás Bůh k hněvu, ale k nabytí spasení, skrze Pána našeho Jezukrista,
Czech Kralichka 1998
Bůh nás přece neurčil k hněvu, ale [k tomu,] abychom došli spasení skrze našeho Pána Ježíše Krista,
Czech SNC
Nás přece Bůh neurčil k tomu, abychom propadli jeho soudu, ale abychom byli zachráněni zásluhou našeho Pána, Ježíše Krista: