1 Timothy 1:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Předtím jsem byl rouhač, pronásledovatel a tyran, ale Bůh se nade mnou smiloval, neboť jsem ve své nevíře nevěděl, co dělám.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
ačkoli jsem byl předtím rouhač, pronásledovatel a násilník. Došel jsem však milosrdenství, protože jsem to činil z nevědomosti v nevěře.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
přesto že jsem byl dříve rouhačem, pronásledovatelem a násilníkem. Ale došel jsem [Božího] smilování, poněvadž jsem jednal z nevědomosti v nevěře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
toho, jenž předtím byl rouhač a pronásledovatel a pánovitý drzoun; ale došel jsem smilování, protože jsem z neznalosti jednal v nevěře.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
ač jsem byl dříve rouhač a pronásledovatel a násilník. Dostalo se mi však milosrdenství, neboť jsem to činil z nevědomosti v nevěře;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ač jsem byl dříve rouhačem a pronásledovatelem a násilníkem, ale došel jsem smilování Božího, poněvadž jsem to činil z nevědomosti v nevěře.
Czech Ekumenicky
ačkoli jsem byl předtím rouhač, pronásledovatel a násilník. A přece jsem došel slitování, protože jsem ve své nevěře nevěděl, co dělám.
Czech Kralichka 1613
Ješto jsem prve byl ruhač, a protivník, a ukrutník. Ale milosrdenství jsem došel; neb jsem to z neznámosti činil v nevěře.
Czech Kralichka 1998
Předtím jsem byl rouhač, pronásledovatel a trýznitel, ale dostalo se mi milosrdenství, neboť jsem [to] činil nevědomě a v nevěře.
Czech SNC
13-14 Dříve jsem se jeho jménu vysmíval a jeho vyznavače hubil, ale Bůh se nade mnou smiloval, protože jsem to dělal z nevědomosti, když jsem ještě Krista neznal. Ve své dobrotě mne dovedl k tomu, abych uvěřil, a naplnil mne celého svou láskou.