1 Timothy 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Je to jistá pravda - kéž by ji každý přijal: Kristus Ježíš přišel na svět, aby spasil hříšníky. Já jsem z nich nejhorší,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Věrohodné je to slovo a zaslouží si plného přijetí: Kristus Ježíš přišel na svět, aby zachránil hříšníky. Z nich jsem já první,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pravdivé je to slovo a zaslouží, aby bylo přijato, že (totiž) Kristus Ježíš přišel na tento svět spasit hříšníky; mezi nimi první jsem já.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
spolehlivé a veškerého uvítání hodné je slovo, že Kristus Ježíš přišel do světa zachránit hříšníky, z nichž první jsem já.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Spolehlivé je to slovo a hodné, aby bylo všeobecně přijato, že Kristus Ježíš přišel na tento svět spasit hříšníky, a první z nich jsem já.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Spolehlivé jest to slovo a hodné všeho přijetí, že (totiž) Kristus Ježíš přišel na ten svět spasit hříšníky, z nichžto první jsem já;
Czech Ekumenicky
Věrohodné je to slovo a zaslouží si plného souhlasu: Kristus Ježíš přišel na svět, aby zachránil hříšníky. Já k nim patřím na prvním místě,
Czech Kralichka 1613
Věrnáť jest tato řeč a všelijak oblíbení hodná, že Kristus Ježíš přišel na svět, aby hříšné spasil, z nichžto já první jsem.
Czech Kralichka 1998
To slovo [je] spolehlivé a hodné úplného přijetí, [totiž] že Kristus Ježíš přišel na svět, aby spasil hříšníky, z nichž já jsem první.
Czech SNC
Jak je to pravdivé a jak rád bych to každému rozhlásil: Ježíš přišel na svět zachránit nás, od Boha odloučené a smrti propadlé. A jestli byl někdo od Boha daleko, byl jsem to já.