1 Timothy 1:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ať už se přestanou zabývat bájemi a nekonečnými rodokmeny, které vedou jen k dohadování namísto naplňování Božího záměru ve víře.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a nezabývali se bájemi a nekonečnými rodokmeny, které vedou spíše k hloubání než k Boží správě, která spočívá na víře.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a zabývati se bájemi a nekonečnými rodokmeny. Takové věci vedou spíše k hádkám než k Božímu řádu spásy (založené) ve víře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
aniž mysl přikládat k bájím a nekonečným rodokmenům, jež spíše podněcují spory než podporují Boží domosprávu, jež je ve víře.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a nezabývat se bájemi a nekonečnými rodokmeny; jsou na prospěch spíše hádkám než Božímu plánu spásy (založenému) na víře.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a nezabývat se bájemi a nekonečnými rodokmeny, ježto působí spíše hádky, nežli vzdělání Boží (založené) ve víře (tak přimlouvám ti nyní toto):
Czech Ekumenicky
a zabývat se bájemi a nekonečnými rodokmeny, které vedou spíše k jalovému hloubání, než k účasti víry na Božím záměru.
Czech Kralichka 1613
Ani oblibovati básní a vypravování rodů, čemuž konce není, odkudž jen hádky pocházejí, více nežli vzdělání Boží, kteréž jest u víře,
Czech Kralichka 1998
a nezabývali se bájemi a nekonečným vykládáním rodokmenů, neboť to dává vznik hádkám spíše než Božímu budování, které je ve víře.
Czech SNC
a nekonečným diskusím o bájích a rodokmenech. Vedou spíš k jalovému mudrování, než aby objasňovaly význam víry v Božích plánech.