1 Timothy 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
a právě proto jsem byl určen za kazatele a apoštola (říkám pravdu, nelžu), za učitele pohanů ve víře a pravdě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
K tomu jsem byl ustanoven hlasatelem a apoštolem – mluvím pravdu v Kristu, nelžu –, učitelem národů ve víře a v pravdě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
To bylo v svůj čas zjeveno a já jsem byl ustanoven toho hlasatelem a apoštolem – mluvím pravdu, nelžu – učitelem pohanů v pravé víře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
k tomu jsem byl určen já jako hlasatel a apoštol, (říkám pravdu, nelžu,) učitel národů ve víře a pravdě.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
pro ně byl jsem já ustanoven kazatelem a apoštolem - mluvím pravdu, nelžu, učitelem národů ve víře a v pravdě.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ku kterémuž jsem byl ustanoven hlasatelem a apoštolem (mluvím pravdu, nelžu), učitelem pohanů ve víře a pravdě.
Czech Ekumenicky
Byl jsem ustanoven hlasatelem a apoštolem tohoto svědectví - mluvím pravdu a nelžu - učitelem pohanů ve víře a v pravdě.
Czech Kralichka 1613
K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť,) za učitele pohanů u víře a pravdě.
Czech Kralichka 1998
k čemuž jsem byl já postaven za kazatele a apoštola (říkám pravdu v Kristu, nelžu) , za učitele pohanů ve víře a pravdě.
Czech SNC
Já jsem byl vybrán, abych ji jako Boží posel věrně a pravdivě zvěstoval jiným národům.