1 Timothy 3:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ti, kdo se ve službě osvědčí, totiž získávají dobré postavení a významný hlas, pokud jde o víru v Krista Ježíše.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť ti, kdo dobře vykonali svou službu, získávají si dobré postavení a mnoho smělé důvěry ve víře, která je v Kristu Ježíši.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť kdož dobře zastávají jáhenský úřad, zjednávají si dobrý stupeň a velikou zmužilost ve víře v Kristu Ježíši.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ti zajisté, kteří dobře vykonají pečovatelskou službu, dobývají sami sobě dobrého stupně a mnoha smělosti ve víře, víře v Krista Ježíše.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť ti, kdo dobře vykonávali (svou) službu, získávají si lepší stupeň a mnoho odvahy ve víře, která je v Kristu Ježíši.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť ti, kteří dobře spravovali úřad jáhenský, zjednávají si dobrý stupeň a velikou zmužilost ve víře, která jest v Kristu Ježíši.
Czech Ekumenicky
Konají-li dobře svou službu, získávají si důstojné postavení a velkou jistotu ve víře v Krista Ježíše.
Czech Kralichka 1613
Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
Czech Kralichka 1998
Vždyť ti, kdo dobře sloužili jako diakoni, si získávají dobré postavení a velikou smělost ve víře, která je v Kristu Ježíši.
Czech SNC
Všem, kteří konají dobře svou službu, bude odměnou stále rostoucí úcta ostatních i vlastní jistota ve víře v Ježíše Krista.