1 Timothy 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Služebníci v církvi ať jsou právě tak ušlechtilí: žádní pokrytci, opilci nebo prospěcháři,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Rovněž diakoni mají být čestní, ne neupřímní, ne oddaní mnohému pití vína, ne hanebně ziskuchtiví;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Taktéž jáhnové mají býti počestní, a ne neupřímní, ne oddaní hojnému pití vína ani ne chtiví mrzkého zisku.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pečovatelé ať jsou taktéž důstojně vážní, ne obojetné řeči, nelibující si v přemíře vína, netoužící po mrzkém zisku,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Rovněž jáhni (mají býti) počestní, ne obojetní v řeči, ne oddaní hojnému vínu, ne chtiví mrzkého zisku;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jáhnové musí taktéž býti počestní a ne obojetni, ne mnoha vínu oddaní, ne mrzkého zisku chtiví,
Czech Ekumenicky
Rovněž jáhnové mají být čestní, ne dvojací v řeči, ne oddaní vínu, ne ziskuchtiví.
Czech Kralichka 1613
Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
Czech Kralichka 1998
Podobně diakoni [ať jsou] počestní, ne dvojího jazyka, ne oddávající se příliš vínu, ne ziskuchtiví,
Czech SNC
Také správci společného majetku musí mít stejné morální kvality jako pastýři: nesmějí se přetvařovat, holdovat alkoholu ani mamonu.