1 Timothy 5:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Proto bych rád, aby se mladší vdovy vdávaly, rodily děti, vedly domácnost a nedávaly nepříteli žádnou příležitost k pomluvám.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chci tedy, aby se mladší vdovy vdávaly, rodily děti, vedly domácnost a nedávaly protivníku žádnou příležitost k pomluvám.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Chci tedy, aby se mladší vdovy vdávaly, dítky rodily, o domácnost se staraly a nedávaly protivníkovi žádné příčiny k pomluvě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Jsem tedy raději pro to, by se mladší vdávaly, rodily děti, vedly domácnost, nedávaly nižádné příležitosti odpůrci - následkem potupy.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto chci, aby se mladší (vdovy) vdávaly, rodily děti, vedly domácnost a nedávaly protivníkovi žádnou příležitost k hanobení.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Chci tedy, aby mladší vdovy se vdávaly, dítky rodily, domácnost vedly, žádné příčiny nedávaly protivníkovi k tupení.
Czech Ekumenicky
Chci tedy, aby se mladší vdovy vdávaly, měly děti, vedly domácnost a nedávaly protivníku příležitost k pomluvám.
Czech Kralichka 1613
Protož chci, aby se mladší vdávaly, děti rodily, hospodyně byly, a tak žádné příčiny protivníku nedávaly ku pomlouvání.
Czech Kralichka 1998
Proto si přeji, aby se mladší [vdovy] vdávaly, rodily děti, vedly domácnost a nedávaly protivníkovi žádnou příležitost k pomlouvání.
Czech SNC
Myslím, že mladá vdova udělá lépe, když se znovu vdá, má děti a stará se o vlastní domácnost; pak jí nikdo nemůže nic vytknout.