1 Timothy 5:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Kdo se nestará o své blízké, a zvláště o vlastní rodinu, zapřel víru a je horší než nevěřící.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže se někdo nestará o své vlastní a hlavně o členy své rodiny, zapřel víru a je horší než nevěřící.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Nestará-li se někdo o svoje a zvláště o své domácí, zapřel víru a je horší než nevěřící.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nečiní-li však kdo opatření pro své vlastní, a zejména pro příslušníky své domácnosti, zapřel víru a je horší než nevěřící.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Kdo však se nestará o své lidi a hlavně o domácí, zapřel víru a je horší než nevěřící.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nestará-li se kdo o svoje a zvláště o domácí své, zapřel víru a jest horší nežli nevěřící.
Czech Ekumenicky
Kdo se nestará o své blízké a zvláště o členy rodiny, zapřel víru a je horší než nevěřící.
Czech Kralichka 1613
Jestliže pak kdo o své, a zvláště o domácí péče nemá, zapřelť jest víry, a jest horší nežli nevěřící.
Czech Kralichka 1998
Jestliže se pak někdo nestará o své vlastní a zvláště o členy [své] rodiny, zapřel víru a je horší než nevěřící.
Czech SNC
***