1 Timothy 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ty ale jako Boží člověk od takových věcí utíkej a následuj spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost a mírnost.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale ty, Boží člověče, před tím utíkej! Usiluj o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost, mírnost.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ty se však toho, muži Boží, varuj! Zato usiluj o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost a tichost!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ty však, ó Boží člověče, před těmito věcmi prchej a žeň se za spravedlností, pobožností, věrou, láskou, vytrvalostí, tichostí ducha;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale ty, Boží člověče, před tím utíkej! Usiluj zato o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost, mírnost.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ty však, muži Boží, varuj se toho, usiluj však o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost, tichost.
Czech Ekumenicky
Ty však se tomu jako Boží člověk vyhýbej! Usiluj o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost, mírnost.
Czech Kralichka 1613
Ale ty, ó člověče Boží, takových věcí utíkej, následuj pak spravedlnosti, zbožnosti, víry, lásky, trpělivosti, tichosti.
Czech Kralichka 1998
Ty, Boží člověče, však od takových věcí utíkej. Následuj pak spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost, krotkost.
Czech SNC
Ty však, Timoteji, patříš Bohu! Vyhýbej se takovým věcem a usiluj o spravedlnost, zbožnost, víru, lásku, trpělivost a mírnost.