2 Chronicles 1:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Celé to shromáždění se s Šalomounem ubíralo na výšinu do Gibeonu, neboť tam stál Boží Stan setkávání, který Hospodinův služebník Mojžíš zhotovil na poušti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a pak šel Šalomoun a celé to shromáždění s ním na návrší v Gibeónu, neboť tam byl Boží stan setkávání, který udělal v pustině Mojžíš, otrok Hospodinův.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a odešli, Šalomoun a s ním všechno sejití, k výšině, jež byla v Giveónu, neboť tam byl Boží stan setkávání, jejž Mojžíš, Boží nevolník, zřídil v pustině;
Czech Ekumenicky
a ubírali se, Šalomoun s celým shromážděním, na posvátné návrší v Gibeónu; tam byl Boží stan setkávání, který na poušti zhotovil Mojžíš, služebník Hospodinův.
Czech Kralichka 1613
I bral se Šalomoun a všecko to shromáždění s ním na výsost, kteráž byla v Gabaon; nebo tam byl stánek shromáždění Božího, kterýž byl udělal Mojžíš služebník Hospodinův na poušti.
Czech SNC
Jakmile se shromáždili, všichni se společně vydali na posvátný pahorek do Gibeónu, kde stála Boží svatyně, kterou kdysi nechal na poušti zhotovit Hospodinův služebník Mojžíš.