2 Chronicles 11:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Proto upřednostnil Abiáše, syna Maaky, aby byl mezi svými bratry přední, a tak ho mohl prohlásit králem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Rechabeám ustanovil do čela Abijáše, syna Maaky, za vévodu mezi jeho bratry, neboť ho chtěl ustanovit králem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Avijju, syna Maachy, určil Rechaveám za hlavu, za vůdce mezi jeho bratry, totiž k uvedení ho v kralování.
Czech Ekumenicky
Do čela postavil Rechabeám Abijáše, syna Maaky, jako vévodu mezi jeho bratry, neboť ho chtěl dosadit za krále.
Czech Kralichka 1613
Ustanovil pak Roboám Abiáše syna Maachy za kníže a vývodu mezi bratřími jeho; nebo myslil ho ustanoviti králem.
Czech SNC
Za svého budoucího nástupce si Rechabeám zvolil Abijáše, syna své nejmilejší ženy Maaky, a vyhradil mu nejvyšší postavení mezi ostatními sourozenci.