2 Chronicles 13:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Naším Bohem je ale Hospodin! My jsme ho neopustili! Kněží, kteří u nás slouží Hospodinu, jsou synové Áronovi, kterým pomáhají levité.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Co se nás týče, Hospodin je náš Bůh a neopustili jsme ho. Kněží, kteří slouží Hospodinu, jsou syny Áronovými a lévité jsou při práci.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le my - naším Bohem je Hospodin, aniž jsme ho opustili, a Hospodina obsluhují kněží, synové Árónovi, a Lévíovci ve své činnosti,
Czech Ekumenicky
Naším Bohem je Hospodin; my jsme ho neopustili. Kněží, synové Áronovi, i lévijci řádně slouží Hospodinu.
Czech Kralichka 1613
Ale my jsme Hospodina Boha našeho, aniž jsme se ho spustili, kněží pak přisluhující Hospodinu jsou synové Aronovi a Levítové, kteříž konají práci svou,
Czech SNC
My však dál ctíme svého Boha Hospodina a neobrátili jsme se k němu zády. Kněží, kteří u nás slouží Hospodinu, jsou skutečně potomky velekněze Árona a ve službě jim pomáhají k tomu oddělení lévijci.