2 Chronicles 16:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Neměli snad Habešané a Libyjci ohromné vojsko s obrovským množstvím vozů a jezdců? Tenkrát ses ale spolehl na Hospodina, a tak ti je vydal do rukou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Což neměli Kúšijci a Lúbíjci velké vojsko, vozy a velmi mnoho jezdců? Ale když jsi spoléhal na Hospodina, vydal je do tvé ruky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zda se neprojevili Kúším a Lúvím vojenskou mocí velmi velikou v množství, ve vozech a v jezdcích? A le pro tvé spolehnutí na Hospodina je vy dal v tvou ruku.
Czech Ekumenicky
Což neměli Kúšijci a Lúbijci početné vojsko, obrovské množství vozů a jezdců? Když jsi však hledal oporu u Hospodina, dal ti je do rukou.
Czech Kralichka 1613
Zdaliž jsou Chussimští a Lubimští neměli vojsk velmi velikých, s vozy a jezdci náramně mnohými? A když jsi zpolehl na Hospodina, vydal je v ruku tvou.
Czech SNC
Vzpomeň si na dobu, kdy proti tobě vytáhla obrovská armáda Kúšijců a Lúbijců. Protože ses tenkrát spoléhal na Hospodina, pomohl ti nad nimi zvítězit.