2 Chronicles 16:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodinovy oči procházejí celou zemi, aby posiloval ty, kdo jsou mu oddáni celým srdcem. Ty ses teď ale zachoval jako hlupák, a tak budeš od nynějška čelit válkám."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť Hospodinovy oči obzírají celou zemi, aby posílil srdce těch, kteří jsou cele s ním. Jednal jsi v tomto bláznivě, proto ti od nynějška nastanou boje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť Hospodin - jeho oči probíhají vší zemí, aby projevil svou moc při těch, jejich ž srdce je nerozděleně upřeno k němu. Stran tohoto ses zachoval pošetile; proto od nynějška proti tobě budou války.
Czech Ekumenicky
Neboť oči Hospodinovy obzírají celou zemi, takže se mohou vzchopit ti, jejichž srdce je cele při něm. Ale v této věci jsi jednal jako pomatenec, a od nynějska budeš muset válčit."
Czech Kralichka 1613
Oči zajisté Hospodinovy spatřují všecku zemi, aby dokazoval síly své při těch, kteříž jsou k němu srdce upřímého. Bláznivě jsi učinil v té věci, protož od toho času budou proti tobě války.
Czech SNC
Hospodin pozorně sleduje celý svět a upevňuje postavení těch, kdo mu zůstávají věrní. Ty ses však zachoval, jako kdybys přišel o rozum, a proto nyní tvé království bude stíhat válka za válkou."