2 Chronicles 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdo by však dokázal postavit dům Tomu, jehož nemohou obsáhnout nebesa, ba ani nebesa nebes? A kdo jsem já, abych mu směl stavět dům, byť jen pro pálení kadidla před jeho tváří?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo je schopen postavit mu dům, když nebesa ani nebesa nebes jej nemohou pojmout? Kdo jsem já, že bych mu měl postavit dům, kromě místa, kde by se mohlo před ním pálit kadidlo?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ten dům, jejž se já chystám budovat, má být velkolepý, neboť náš Bůh je větší než všichni bohové;
Czech Ekumenicky
Kdo však má tolik síly, aby jemu mohl vybudovat dům? Vždyť jej nemohou pojmout nebesa, ani nebesa nebes. A kdo jsem já, abych mu budoval dům? Leda abych před ním pálil kadidlo.
Czech Kralichka 1613
Dům pak, kterýž stavěti chci, veliký býti má; nebo Bůh náš větší jest nade všecky bohy.
Czech SNC
Dokáže ale vůbec někdo vystavět pro Boha nějaký chrám, když ho neobsáhnou dokonce ani nekonečná nebesa? Jak bych si tedy já mohl troufat postavit chrám pro takového Boha? Dům, který hodlám vybudovat, je pouze místem, kde se Bohu přinášejí oběti.