2 Chronicles 20:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Amonci a Moábci napadli obyvatele pohoří Seír a pobili je do posledního muže. Poté, co skoncovali s obyvateli Seíru, pomohli k záhubě jeden druhému.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Synové Amónovi a Moábovi se postavili proti obyvatelům pohoří Seír, aby je zasvětili zkáze a zničili. Když skoncovali s obyvateli Seíru, pomáhali ke zkáze jeden druhému.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a synové Ammónovi a Móávovi se postavili proti obyvatelům pohoří Séíru k učinění jich odevzdanými a k vymýcení jich; a jak skoncovali s obyvateli Séíru, jali se pomáhat jeden proti druhému k záhubě.
Czech Ekumenicky
Amónovci a Moábci se totiž postavili proti obyvatelům hory Seíru, aby je vyhladili jako klaté. Když pak skoncovali s obyvateli Seíru, pomohli jedni druhým do zkázy.
Czech Kralichka 1613
Nebo povstali synové Ammon a Moábští proti obyvatelům hory Seir, aby zmordovali a shladili je. A když dokonali boj proti obyvatelům hory Seir, pomáhali sobě a hubili jedni druhé.
Czech SNC
***