2 Chronicles 20:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
‚Přijde-li na nás neštěstí, ať už meč, soud, mor či hlad, postavíme se před tento chrám a před tebe samého - vždyť v tomto domě přebývá tvé jméno - a budeme z našich úzkostí volat k tobě a ty nás uslyšíš a vysvobodíš.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže na nás přijde zlo, meč, přísný soud, mor či hlad, postavíme se před tento dům a před tebe, neboť tvé jméno je v tomto domě, a budeme k tobě ze svého soužení volat o pomoc, vyslyšíš a zachráníš.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bude-li na nás přicházet neštěstí, meč, soud, či mor, či hlad, kéž smíme stanout před tímto domem, a no, před tváří tvou, neboť v tomto domě je tvé jméno, a ze své tísně volat k tobě, a kéž slyšíš a pomáháš.
Czech Ekumenicky
»Jestliže na nás přijde něco zlého, meč soudu, mor či hlad, postavíme se před tento dům a před tebe, protože v tomto domě dlí tvé jméno, a ve svém soužení budeme k tobě volat, a ty nás vyslyšíš a zachráníš.«
Czech Kralichka 1613
Jestliže by na nás přišly zlé věci, meč pomsty, buď morová rána, buď hlad, postavíme se před tímto domem a před tebou, (poněvadž jméno tvé jest v domě tomto), a budeme volati k tobě v úzkostech svých, i vyslyšíš a vysvobodíš.
Czech SNC
Jestliže nás pro naše nepravosti postihne neštěstí, ať už v podobě nepřátel, nemocí či hladu, přijdeme k tobě, Hospodine, před tvůj chrám, kde mezi lidmi přebýváš, a budeme tě ve svém trápení prosit o pomoc. Věříme, že nás vyslyšíš a zachráníš nás.