2 Chronicles 25:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Říkáš si: Vida, porazil jsem Edoma! Srdce se ti dme chloubou. Raději ale zůstaň doma! Proč si říkáš o neštěstí? Chceš padnout a strhnout s sebou i Judu?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Říkáš si: Hle, pobils Edómce – a tvé srdce prahne po slávě. Jen seď doma. Proč by ses měl zaplétat se zlem a padnout ty a Juda s tebou?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Řekl si s: hle, pobil jsi Edóma, i povzneslo tě tvé srdce k oslavování sama sebe; seď nyní ve svém domě, nač by ses měl vydávat v neštěstí, a by s padl ty a Júdá s tebou?
Czech Ekumenicky
Řekl sis: »Hle, pobil jsem Edómce.« Proto se tvé srdce tak vypíná, toužíš po slávě. Teď však seď doma. Proč si zahráváš se zlem? Abys padl ty i Juda s tebou?"
Czech Kralichka 1613
Myslil jsi: Aj, porazil jsem Idumejské, protož pozdvihlo tě srdce tvé, tak že se tím honosíš. Medle, zůstaň v domě svém. Proč se máš zapletati v takové zlé, až bys padl i ty i Juda s tebou?
Czech SNC
Stouplo ti do hlavy, žes porazil Edómce, a nyní se dmeš pýchou a chceš ještě víc. Radím ti však, abys zůstal v klidu ve své zemi. Zbytečně si koleduješ o problémy a připravuješ pád sám sobě i celému Judsku."