2 Chronicles 25:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Izraelský král Jehoaš zajal judského krále Amaciáše, syna Joašova, syna Achaziášova, u Bet-šemeše, odkud ho přivedl do Jeruzaléma. Od Efraimské brány až k Nárožní bráně proboural v jeruzalémských hradbách trhlinu na 400 loktů širokou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Judského krále Amasjáše, syna Jóaše, syna Jóachazova, chytil izraelský král Jóaš v Bét-šemeši. Přivedl jej do Jeruzaléma a protrhl jeruzalémské hradby od Efrajimské brány až k bráně Rohové, na čtyři sta loket.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Amacjáhúa, krále Júdova, syna Jóáše, syna Jehóácházova, se Jóáš, král Isráélův, v Béth-šemeši zmocnil a přivedl ho v Jerúsalém a učinil průlom ve zdi Jerúsaléma, od brány Efrájimovy až po bránu Nároží, čtyři sta loket.
Czech Ekumenicky
Judského krále Amasjáše, syna Jóaše, syna Jóachazova, izraelský král Jóaš v Bét-šemeši zajal a přivlekl ho do Jeruzaléma. Prolomil jeruzalémské hradby od Efrajimské brány až k bráně Nárožní v délce čtyř set loket.
Czech Kralichka 1613
Amaziáše pak krále Judského, syna Joasova, jenž byl syn Joachazův, jal Joas král Izraelský u Betsemes, a přivedl jej do Jeruzaléma, a zbořil zdi Jeruzalémské odbrány Efraim až k bráně úhlu na čtyři sta loktů.
Czech SNC
Izraelský král Jóaš však tenkrát nechal judského krále Amasjáše (jehož předky byli Jóaš a Jóachaz) v Bét-šemeši chytit jako svého zajatce. Potom Jóaš vtrhl do Jeruzaléma a dal rozbořit část jeruzalémské hradby v délce dvou set metrů - od Efrajimské brány až k Rohové bráně.