2 Chronicles 25:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Od dob, kdy Amaciáš přestal následovat Hospodina, se proti němu v Jeruzalémě chystalo spiknutí. Utekl sice do Lachiše, ale i tam za ním poslali vrahy, kteří ho zabili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Od doby, kdy se Amasjáš odvrátil od Hospodina, osnovali proti němu spiknutí v Jeruzalémě, a tak utekl do Lakíše. Poslali však za ním do Lakíše a usmrtili ho tam.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A od té doby, co se Amacjáhú odvrátil od následování Hospodina, již proti němu v Jerúsalémě osnovali spiknutí; i prchl do Láchíše, poslali však do Láchíše za ním a usmrtili ho tam.
Czech Ekumenicky
Od chvíle, kdy se Amasjáš odvrátil do Hospodina, osnovali proti němu v Jeruzalémě spiknutí. Utekl do Lakíše. Ale poslali za ním do Lakíše vrahy a usmrtili ho tam.
Czech Kralichka 1613
Od toho zajisté času, jakž se spustil Amaziáš Hospodina, spikli se jedovatě proti němu v Jeruzalémě. A když utekl do Lachis, poslali za ním do Lachis, a zabili jej tam.
Czech SNC
Amasjáš zemřel násilnou smrtí při spiknutí, které proti němu od té doby, co opustil Hospodina, připravovali v Jeruzalémě jeho protivníci. Nejprve jim sice utekl do Lakíše, ale spiklenci tam za ním poslali své muže, kteří ho zavraždili.