2 Chronicles 26:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Uziáš měl vycvičené vojsko, připravené k boji po jednotlivých oddílech, sečtených kancléřem Jehielem a správcem Maasejášem pod velením Chananiáše, jednoho z královských vojevůdců.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Uzijáš měl vojsko bojovníků schopných táhnout s armádou v oddílech podle počtu vyměřeného skrze písaře Jeíela a správce Maasejáše, pod velením Chananjáše, jednoho z králových velitelů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Uzzijjáhú měl boje schopnou vojenskou moc vycházejících k vojsku podle čet v počtu podle jejich přehlídky skrze Jeíéla, písaře, a Maaséjáhúa, úředníka, k ruce Chananjáhúa, jednoho z králových hodnostářů.
Czech Ekumenicky
Uzijáš měl rovněž vojsko vycvičené k boji, schopné vycházet po houfech do boje podle seznamu povolaných do služby, pořízeného písařem Jeíelem a dozorcem Maasejášem pod dohledem Chananjáše z králových velitelů.
Czech Kralichka 1613
Měl také Uziáš vojsko bojovníků, vycházejících k boji po houfích v jistém počtu, jakž vyčteni byli od Jehiele kanclíře, a Maaseiáše úředníka, uvedené pod správu Chananiášovi knížeti královskému.
Czech SNC
Uzijáš rovněž disponoval velkou armádou, která byla kdykoliv připravena vytáhnout do boje. Záznamy o každém z vojáků měli na starost písař Jeíel a dozorce Maasejáš, kterým velel jeden z královských velitelů Chananjáš.