2 Chronicles 26:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nejvyšší kněz Azariáš s ostatními kněžími se na něj podíval a hle - na čele měl malomocenství! Spěšně ho odtud vyvedli, ba on sám spěchal ven kvůli tomu, jak ho Hospodin ranil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když na něj pohleděl vrchní kněz Azarjáš se všemi kněžími, uviděli, že je na čele malomocný, takže ho odtamtud rychle vyváděli. On sám si pospíšil, aby odešel, neboť jej Hospodin zasáhl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Azarjáhú, hlavní kněz, se na něho ohlédl, i všichni kněží, a hle, on byl na svém čele postižen malomocenstvím; popohnali ho tedy odtamtud a on sám pospíšil vyjít, neboť ho ranil Hospodin.
Czech Ekumenicky
Azarjáš, hlavní kněz, i ostatní kněží se k němu obrátili, a hle, byl na čele malomocný. S hrůzou ho odtud vykázali. I on sám se snažil spěšně vyjít, neboť Hospodin ho ranil.
Czech Kralichka 1613
A pohleděv na něj Azariáš, nejvyšší kněz, a všickni kněží, a aj, byl malomocný na čele svém. Protož rychle jej vyvedli ven, nýbrž i sám se nutil vyjíti, proto že ho ranil Hospodin.
Czech SNC
Jakmile Azarjáš a ostatní kněží zpozorovali, že Uzijáš je malomocný, bez váhání ho vyvedli z chrámu. Také sám Uzijáš si uvědomil, že Hospodin se obrátil proti němu, a dobrovolně, co nejrychleji, chrám opustil.