2 Chronicles 27:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Dělal, co je správné v Hospodinových očích, přesně jako jeho otec Uziáš (na rozdíl od něj ale nevstoupil dovnitř Hospodinova chrámu). Lid ale i nadále jednal zvráceně.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Činil to, co je správné v Hospodinových očích, stejně jako to činil jeho otec Uzijáš. Nevešel ovšem do Hospodinova chrámu. Lid stále jednal zvráceně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jal se činit, co bylo správné v očích Hospodinových, podle všeho, co činil Uzzijjáhú, jeho otec, jen že do chrámu Hospodinova nevstoupil; lid však, ti se ještě chovali zkaženě.
Czech Ekumenicky
Činil to, co je správné v Hospodinových očích, zcela jak to činil jeho otec Uzijáš. Avšak do Hospodinova chrámu nevstoupil. Lid dál propadal zkáze.
Czech Kralichka 1613
Kterýž činil to, což pravého bylo před očima Hospodinovýma, podlé všeho, což činil Uziáš otec jeho, kromě že nevšel do chrámu Hospodinova, a lid ještě porušený byl.
Czech SNC
Hospodin byl s jeho vládou spokojen, neboť Jótam respektoval jeho vůli, stejně jako to dělával jeho otec Uzijáš. Na rozdíl od něj se však Jótam nijak neprovinil v Hospodinově chrámu. Navzdory tomu však ostatní obyvatelé země jednali stále hůře.