2 Chronicles 29:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kněží je potom porazili a jejich krví očistili oltář od hříchu. Tak vykonali smírčí obřady za Izrael; král totiž za celý Izrael nařídil obětovat zápaly i oběti za hřích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kněží je zabili a jejich krev přinesli na oltář jako očištění od hříchu, aby získali smíření pro celý Izrael, neboť král přikázal, aby zápalná oběť a oběť za hřích byla za celý Izrael.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a kněží je porazili a jejich krev nanesli v oběť za hřích na oltář k učinění zadost za všechen Isráél, neboť král řekl: Vzestupná oběť a oběť za hřích bude za všechen Isráél.
Czech Ekumenicky
kněží je porazili a jejich krví očistili oltář od hříchu. Tak vykonali smírčí obřady za celý Izrael, neboť král celému Izraeli nařídil obětovat oběť zápalnou i oběť za hřích.
Czech Kralichka 1613
I zbili je kněží a vyčistili krví jejich oltář k očištění všeho Izraele; nebo za všecken lid Izraelský rozkázal král obětovati zápal a oběti za hřích.
Czech SNC
Kněží pak kozly porazili a přinesli jejich krev na oltář jako oběť za viny celého Izraele, jak jim nařídil král.