2 Chronicles 30:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Zaujali svá místa, jak jim to určoval Zákon Božího muže Mojžíše. Kněží kropili oltář krví, kterou jim levité podávali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Stáli na svém místě podle nařízení pro ně, podle zákona Mojžíše, muže Božího. Kněží kropili krví převzatou od lévijců.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a stanuli na svém stanovišti podle svého předpisu, podle zákona Mojžíše, Božího muže, a kněží kropili krví převzatou z ruky Lévíovců.
Czech Ekumenicky
Stáli na svých stanovištích podle příslušných řádů, podle zákona Mojžíše, muže Božího. Kněží kropili krví, kterou brali od lévijců.
Czech Kralichka 1613
A stáli v řadu svém vedlé povinnosti své podlé zákona Mojžíše muže Božího, a kněží kropili krví, berouce ji z rukou Levítů.
Czech SNC
Potom již zaujali náležité postavení podle pravidel, která stanovoval zákon Božího služebníka Mojžíše. Lévijci přinášeli kněžím krev obětních zvířat a ti s ní kropili u Hospodinova oltáře.