2 Chronicles 32:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když Ezechiáš tvrdí: ‚Hospodin, náš Bůh, nás vysvobodí z rukou asyrského krále,' myslíte, že vás nepodvádí? Vede vás na smrt hladem a žízní!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chizkijáš vás navádí, aby vás nechal zemřít hladem a žízní, když říká: Hospodin, náš Bůh, nás vysvobodí z ruky asyrského krále.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zda vás Jechizkijjáhú nezavádí na scestí, k vy dání vás smrti hladem a žízní, výrokem: Hospodin, náš Bůh, nás bude moci vyprostit z dlaně krále Aššúru?
Czech Ekumenicky
Nesvedl vás Chizkijáš? Umoří vás hladem a žízní, když říká: »Hospodin, náš Bůh, nás vysvobodí ze spárů asyrského krále.«
Czech Kralichka 1613
Zdaliž Ezechiáš nenavodí vás, aby vás zmořil hladem a žízní, pravě: Hospodin Bůh náš vytrhne nás z ruky krále Assyrského?
Czech SNC
Chizkijáš se vám snaží namluvit, že vaším Bohem je Hospodin, a proto se vám podaří můj útok odrazit. Vaše naděje je marná a vy zemřete hladem a žízní.