2 Chronicles 35:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
ale on za ním vyslal posly se vzkazem: "Já s tebou nic nemám, judský králi. Netáhnu dnes proti tobě, ale proti národu, se kterým válčím. A Bůh mi řekl, ať si pospíším. Bůh je se mnou, proto se mu nestav do cesty, aby tě nezničil!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Néko k němu poslal posly se slovy: Co je ti do mě, judský králi? Netáhnu dnes proti tobě, ale proti království, které válčí se mnou, a Bůh řekl, abych si pospíšil. Zanech protivení se Bohu, který je se mnou, ať tě nezničí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I poslal k němu posly se vzkazem: Co mám s tebou co činit, králi Júdův? Ne proti tobě, ne ty dnes, nýbrž proti domu, s nímž vedu válku, a Bůh mi nařídil jednat rychle; nechej Boha, jenž je se mnou, ve svém zájmu, a ť tě nemusí zahubit.
Czech Ekumenicky
Néko k němu poslal posly se vzkazem: "Co je ti do mých věcí, judský králi? Dnes netáhnu proti tobě, bojuji s jiným domem. Bůh řekl, že si mám pospíšit. Ustup Bohu, který je se mnou, ať tě neuvrhne do zkázy."
Czech Kralichka 1613
Kterýž ač poslal k němu posly, řka: Já nic nemám s tebou činiti, králi Judský. Ne proti tobě, slyš ty, dnes táhnu, ale proti domu, kterýž se mnou bojuje, kamž mi rozkázal Bůh, abych pospíšil. Nebojuj s Bohem, kterýž se mnou jest, ať tě neshladí:
Czech SNC
Néko tedy k Jóšijášovi vypravil posly se vzkazem: "Nepleť se do mých záležitostí, judský králi. Nechci napadnout tvou zemi, ale národ, se kterým vedu válku. Bůh stojí při mně a přikázal mi, abych neváhal. Proto se nesnaž bránit jeho rozhodnutí, jinak tě smete."