2 Chronicles 35:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jeremiáš o něm složil žalozpěvy, jimiž až dodnes všichni zpěváci a pěvkyně truchlí nad Jošiášem, jak se v Izraeli stalo zvykem. Jsou zahrnuty v Knize žalozpěvů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeremjáš zazpíval nad Jóšijášem žalozpěvy a všichni zpěváci a zpěvačky je pronášejí ve svých žalozpěvech nad Jóšijášem až dodnes. Staly se v Izraeli zvykem a jsou zapsány v žalozpěvech.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Jeremjá nad Jóšijjáhúem žalostně zapěl a všichni zpěváci a zpěvačky svými žalozpěvy mluví o Jóšijjáhúovi až po ten to den; i učinili je ustanovením uloženým Isráélovi, a hle je, jsou při psány k žalozpěvům.
Czech Ekumenicky
Jeremjáš složil na Jóšijáše žalozpěv. Všichni zpěváci a zpěvačky opěvují Jóšijáše ve svých žalozpěvech až podnes. To se stalo v Izraeli zvykem a dále se o tom píše v Žalozpěvech.
Czech Kralichka 1613
Naříkal také i Jeremiáš nad Joziášem, a zpívávali všickni zpěváci a zpěvakyně v naříkáních svých o Joziášovi až do dnešního dne, kteráž uvedli v obyčej Izraeli. A ta jsou zapsána v pláči Jeremiášovu.
Czech SNC
a prorok Jeremjáš složil na Jóšijášovu počest smuteční píseň, kterou od té doby zpívají všichni zpěváci i zpěvačky na památku tohoto velkého panovníka. Píseň se v Izraeli rozšířila a byla zapsána do knihy Žalozpěvů.