2 Chronicles 36:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Tak praví Kýros, král perský: Hospodin, Bůh nebes, jenž mi dal všechna království země, mi uložil, abych mu vystavěl chrám v judském Jeruzalémě. Kdokoli mezi vámi patří k jeho lidu, Hospodin, jeho Bůh, buď s ním. Smíte odejít."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto praví perský král Kýros: Hospodin, Bůh nebes, mi dal všechna království země a ustanovil mě, abych mu postavil dům v Jeruzalémě, který je v Judsku. Kdokoliv z vás, ze všeho jeho lidu – Hospodin, jeho Bůh, je s ním – ať jde.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Takto řekl Kóreš, král Persie: Hospodin, Bůh nebes, mi dal všechna království země, a on na mne vložil pověření budovat mu dům v Jerúsalémě, jenž je v Júdovi. Kdo je ze všeho jeho lidu mezi vámi, budiž Hospodin, jeho Bůh, s ním a nechť vystupuje.
Czech Ekumenicky
"Toto praví Kýros, král perský: »Hospodin, Bůh nebes, mi dal všechna království země. Pověřil mě, abych mu vybudoval dům v Jeruzalémě, který je v Judsku. Kdokoli z vás, ze všeho jeho lidu - Hospodin, jeho Bůh, buď s ním - se může vydat na cestu.«"
Czech Kralichka 1613
Toto praví Cýrus král Perský: Všecka království země dal mi Hospodin Bůh nebeský, a ten mi poručil, abych mu vystavěl dům v Jeruzalémě, kterýž jest v Judstvu. Kdo jest mezi vámi ze všeho lidu jeho, Hospodin Bůh jeho budiž s ním, a ať jde.
Czech SNC
"Slyšte slova perského krále Kýra. Hospodin, Bůh nebe, mi svěřil vládu nad všemi národy a královstvími. Nyní mne pověřil, abych mu v judském Jeruzalémě vybudoval chrám. Proto ať se všichni, kdo patří k Hospodinovu lidu, vydají na cestu zpět do Jeruzaléma. Bůh vás provázej!"