2 Chronicles 4:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pod okrajem ji po celém obvodu lemovaly dvě řady ozdob ve tvaru býků (vždy deset na loket), jednolitých s nádrží.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kolem dokola pod ním ho obklopovalo zpodobení býků, deset na loket, kolem dokola moře. Býci byli ve dvou řadách, odlití při odlévání moře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a naspodu mělo zobrazení kolem dokola je obklopujících kusů skotu, deseti na loket, obtáčejících moře vůkol; v dvou řadách byly, ten skot, ulité při jeho ulití.
Czech Ekumenicky
Pod okrajem je dokola vroubily ozdoby v podobě býků, deset na jeden loket; lemovaly moře dokola. Dvě řady býků byly odlity spolu s mořem.
Czech Kralichka 1613
Podobenství také volů pod ním, kterýchž všudy vůkol bylo deset do lokte, obkličujících moře vůkol; a tak byly dva řady volů slitých, spolu s mořem.
Czech SNC
Obvod nádrže dosahoval patnácti metrů a pod horním okrajem ji dokola zdobily ornamenty v podobě býků. Plastiky býků byly vyvedeny ve dvou řadách (na půl metru deset býčích hlav) a spolu s celou nádrží tvořily jeden celek.