2 Corinthians 11:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tolik dřiny a vyčerpání, tolik bezesných nocí! Vím, co je hlad, žízeň a časté půsty, vím, co je chlad a nahota.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
v těžké práci a v úsilí, často v nočních bděních, o hladu a žízni, často v postech, v zimě a nahotě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
V práci a námaze, v bezesných nocích často, v hladě a žízni, v postech často, v zimě a nahotě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v lopotě a dřině, často v bděních, v hladu a žízni, často v postech, v zimě a nahotě.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
v námaze a svízeli, v častém bdění, v hladu a žízni, v častém postu, v zimě a nahotě.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
v práci a námaze, v nočních bděních často, v hladě a žízni, v postech často, v zimě a nahotě.
Czech Ekumenicky
v námaze do úpadu, často v bezesných nocích, o hladu a žízni, v častých postech, v zimě a bez oděvu.
Czech Kralichka 1613
V práci a v ustání, v bděních často, v hladu a v žízni, v postech častokrát, na zimě a v nahotě.
Czech Kralichka 1998
v námaze a únavě, často v bděních, o hladu a žízni, často v postech, v chladu a nahotě.
Czech SNC
***