2 Corinthians 11:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jiné církve jsem odíral - bral jsem od nich výplatu, abych mohl sloužit vám.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jiné sbory jsem oloupil, když jsem přijal mzdu, abych vám sloužil.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jiné křesťanské obce jsem oloupil, protože jsem (od nich) přijal podporu, abych vám sloužil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Druhá shromáždění jsem olupoval, bera plat k obsluze vás,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jiné církve jsem okupoval, když jsem přijal plat, abych vám mohl sloužit.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jiné obce církevní jsem oloupil, přijav (od nich) plat, abych vám sloužil,
Czech Ekumenicky
Jiné církve jsem okrádal, když jsem od nich přijímal podporu, abych mohl sloužit vám.
Czech Kralichka 1613
Jiné jsem církve loupil, bera od nich plat k službě vaší. A byv u vás, jsa potřeben, neobtěžoval jsem žádného.
Czech Kralichka 1998
Jiné církve jsem okrádal, když jsem [od nich] bral žold, abych mohl sloužit vám.
Czech SNC
Můj pobyt u vás hradily jiné křesťanské obce - tak jsem je"vykořisťoval", jen abych vám nebyl na obtíž.